by ʇolɐǝz ǝɥʇ qoq

Submit your Photo
Hall of Fame

Please participate in Meta
and help us grow.

Photography Stack Exchange is a question and answer site for professional, enthusiast and amateur photographers. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

In the US/Canada, I've heard Nikon pronounced as nye-con, as in n-eye-con.

When I was in Southeast Asia, I heard it pronounced as knee-con. I'm assuming everywhere else in the world would pronounce it this way as well.

Is there a correct or universal way of pronouncing "Nikon"? I got some funny looks when I pronounced it as the former during my stay in SE Asia.

share|improve this question
up vote 19 down vote accepted

This is a regional thing - there is no universal way per se. In the UK most people pronounce it nick-on.

Considering Nikon is Japanese, however, and in Japan it's pronounced knee-con, one could argue that that is the 'correct' pronunciation. The Wikipedia article on Nikon gives the following pronunciation guide, which is very Japanese, with a palatised n at the end:

share|improve this answer
I don't agree that this is a regional thing. It is just wrong Americanese. Just as they butchered IKEA, SUBARU and more. – ysap Jun 27 '11 at 7:43
+1 for everything except the first sentence! – elwyn Jun 27 '11 at 8:30
@ysap: Erm... how can it be "wrong"? Americans don't speak Japanese -- We speak English. Expecting a word to be translated faithfully in spelling as well as pronunciation is unrealistic whenever a word is borrowed across languages. English usually borrows the spelling but it rarely borrows pronunciation without at least some anglicizing . – Billy ONeal Jun 27 '11 at 8:51
+1 for using per_se (and in italics! :) (oh, also, a great answer ;) – AJ Finch Jun 27 '11 at 9:44
@ysap: this is absolutely a regional thing: it's pronounced differently in different regions. Americans pronounce I in such a position eye (v-eye-tamin), Brits pronounce it ih (vitt-amin), and East Asians pronounce it ee, as in the Japanese for Japan nihon/nee-hon. @AJ Finch: sprinkling Latin into your posts makes you sound clever :D – ElendilTheTall Jun 27 '11 at 11:54

I live and work in Japan as a translator and am fully bilingual, with a number of bilingual camera geeks in my social circle (some of whom actually work for Nikon).

I can confirm that there is no "correct" way to pronounce the word. Bilinguals when speaking Japanese pronounce it ニコン, which cannot be correctly replicated with English phonemes (the i is like an "ee" sound but shorter, the o is an "oh" sound but shorter, and the final n sound just doesn't exist in English). When speaking English, we pronounce it as Nigh-kon when speaking North American English and Nick-on when speaking British English.

In conversations with North American bilinguals, many voice the opinion that it sounds pretentious to pronounce it Nick rather than Nike when speaking with a North American accent. But that's a matter of personal taste, not correctness.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.